宗亲,实名注册一下吧,方便大家交流!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
[摘要]中国的一些价值观到今天没把它完全挖掘出来,没呈现在全人类的面前。如果我们挖掘出来,如果我们有充分的话语权,我们完全可以在世界上形成自己价值的普世主义。 【编者按】12月3日,腾讯网2014年冬季思享会“中国说”活动在北京举行。活动第一板块“文化说”,围绕“中国眼中的世界、世界眼中的中国”这一论题展开圆桌讨论。华东师范大学特聘教授、中国现代思想文化研究所副所长许纪霖,复旦大学教授、博士生导师韩昇,山东大学儒学高等研究院教授、博士生导师颜炳罡参与了讨论。华东师范大学政治学系教授,美国明尼苏达大学博士刘擎主持论坛。 韩昇教授认为,中国还不是 “游戏规则制定者”, 只有帮助世界解决问题才能争夺国际话语权。颜炳罡教授主张,中国的形象不是说出来的,而是做出来的,并且话语权应该是夺过来的。许纪霖教授则表示,再好的中国话语也要和世界的普世语言接轨,不接轨的话就是自娱自乐,而且打造中国话语权并非靠国家力量就能够完成,而是要靠思想自由。下文为颜炳罡发言全文:
山东大学儒学高等研究院教授、博士生导师颜炳罡 中国应对内施行仁政,对外施行王道 颜炳罡(山东大学儒学高等研究院教授): “中国说”首先是谁在说,谁代表了“中国说”,这是一个问题。第二个问题,中国形象是说出来的吗?跟说有关系,但主要是靠做出来的。把这两个问题结合起来,我就想起孟子的一个主张。我们今天要想真正在世界上树立起那种清新的文明形象,不是睡醒的狮子到处张牙舞爪,而是睡美人,给人一个非常美的感觉,让人欣赏。所以,我们对内应该施行仁政,对外应该施行王道。 所谓对内实行仁政就是要关心民生,解决老百姓最基本的生活。中国今天是富强了,但也存在着贫富悬殊等非常要命的问题。让老百姓病有所医、住有所房、幼有所教老有所养,这些问题解决了吗?中国好多富豪非常有钱,可以到美国去扫街,但是也有人生了病无钱治疗,用锯锯掉腿,用菜刀割掉肚子,一个六岁的小娃娃在郑州火车站乞讨养她的爸爸。我们要关注社会最底层的民众,让富有能成为大多数的富有,这就是孟子的“仁政说”。 王道不是霸道,讲求以德服人 国际上我们一定要树立“王道”的形象,“王道”是和“霸道”相对应的。什么是王道?王道就是以德服人,而不是靠武力的征服,也不是靠什么的征服。孔子说过一句话叫“远人不服,则修文德以来之”,孟子说“以德服人,中心悦而诚服也”。 我们只有对内施行仁政,对外施行王道,中华文明的崛起才是一个持久的崛起,那个时候才能真正地实现许纪霖刚才说的新天下主义,儒家的新天下主义,儒家的新伦理观。
“文化说”圆桌论坛:中国眼中的世界、世界眼中的中国 话语权要夺 有些价值观不能全球公约 我还是要说,你的话语权是做出来的,不是说出来的,是夺过来的。如果你要拥有话语权,你必须有强大的经济实力,必须有完备的国防体系,必须有相当领先世界的科技水平。你没有这些东西,你的所有话语权在今天这个世界上都无从谈起。我们说软实力,文化也是一种实力,每一个民族都有它独特的言说方式,都有它独特的价值观,并不是说全民可以公约的,有些方面是可以公约的,有些方面是无法公约的。也许在中国的传统文化当中能够找到比西方的新普世主义和旧普世主义更普世的东西,我们讲“天人相应”好还是“天人合一”好,讲不是“东风压倒西风好”还是讲“和而不同”好,是“天下为公”好还是弱肉强食好呢?我觉得中国的一些价值观到今天没把它完全挖掘出来,没呈现在全人类的面前。如果我们挖掘出来,如果我们有充分的话语权,我们完全可以在世界上形成自己价值的普世主义。 不同文明之间是互动的 世界怎么和中国接轨?我还是说,是中国人做出来的,不是中国人说出来的。怎么做呢?创新,不断地创新,只要创新出新的东西来,在世界上是第一,就可以制定标准,这是一个基本的说法。 另一个我回应一下许教授的观点。我认为,每一个文明是一种生活方式,每一种自成文化系统的民族,它都有自己的一种文明阳台。作为绵延五千多年的中华文明,我们永远要有自己民族文化的主体性,文明的主体性。就像一个人,可能把西方的文明拿来为我所用,来滋补我的文明,成就我的文明。五千年的中华文明是不断吸收其他周边少数民族,来成就今天的文明样式,我也希望中华文明能够成为欧洲文明、美国文明有益的因素,而不是一种文明替代另一种文明。打一个很粗鄙的比喻,我可以吃猪肉,可以喝猪血,但是我不吃猪毛,不吃猪屎。大概我们对待文明也是这个态度,吃着猪肉可以使我这个人长得更加健壮,而不是把自己变成一头猪。每一个民族大概都如此,美国人也不是改变他的文明变成中华文明,欧洲人也不是改变他的文明变成中华文明,都不是。我认为每个民族都可以吸收人类文明的一切成果丰富自己,完善自己,成长自己,成就自己。
“文化说”圆桌论坛:中国眼中的世界、世界眼中的中国 中国和世界要相互加深了解 从现象来看,中国有多少文章,多少著作,多少小说翻译成了英文?而英文的有多少小说、文艺作品翻译到中国?中国有几部电影让世界震撼?但是美国所有的大片儿在中国几乎都会上演。从这个现象上来说,好像中国更了解世界,世界不了解中国。从幼儿园开始,我们的孩子就学英文,但是美国的孩子,英国的孩子,他上了中学、高中也没有说考试必考英文,我们今天所谓的“英语绝对论”,我们这代人都经过绝对论,英语不好一切拜拜。 还有一个现象,中国国家博物馆到英国做展览,中央电视台去采访时,听到英国观众说,原来你们中国那么了解我们英国,但是我们英国井然不了解中国,太可怕了。我觉得英国人说的也不完全是假话。我们今天要更深入地了解世界,世界也要更多地去了解中国,在这样的基础上才能互通对话,和谐相处。 小标题系编者所加。 本文系腾讯文化“腾讯思享会”独家稿件,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。 |